The missing sex scene in Kogitsune

Yes, I did the unthinkable in Kogitsune. I wrote a sex scene with a fade to black. Mea culpa!

Kogitsune was supposed to be a short story submission for an online fantasy magazine. I had to follow the submission guidelines, which said “no descriptive sex scenes”. Boo!

After the magazine rejected the submission, I uploaded Kogitsune on my site, and focused on my next project. One week later, I started receiving requests from my friends to transform the blog post into a mobi file for an easier download. I cleaned it up a bit and uploaded it to Smashwords. That was the last edit the story received.

When I published Kogitsune, the reception from the blogosphere was harsh in the first months. Over 25 blogs rejected my request for review, and only one blog from Australia picked it up called On top Down Under Reviews. It was disappointing, but I had expected little, since I’m a white Romanian author writing Asian mythological retellings. Seriously, even I would react with a quizzical brow at seeing Kogitsune for the first time.

That was 2 years ago. Since then, Kogitsune had over 1000 downloads/website reads/ Amazon purchases and made an appearance in Book Riot. Shinigami (book 2 in the series) ended winning two Rainbow Awards. The support in the past years was both unexpected and overwhelming. Thanks to everyone who gave the series a chance!

Why am I writing this blog post? To let you know I started working on the missing sex scene and you will have access to it via On top Down Under Review blog.

The On top Down Under Review blog is celebrating its 8 Years Anniversary and Kokaji and Kogitsune will be there to help with the celebration.

I’m writing a short story from Kokaji’s POV which will be published on the blog on 23rd of October. The story starts from the moment Kokaji returns to the mountain to finish the Inari shrine. A special guest from Shinigami will also appear. *evil giggle* Those of you who have read Shinigami will know who that is. The rest might just be creeped out and confused. *2nd evil giggle*

If you want to read the short story, make sure you follow the On top Down Under Review blog’s social media accounts.

Facebook:  https://www.facebook.com/On-Top-Down-Under-Book-Reviews-444465245633094/

Twitter: @ontopdownunder1

Website: https://ontopdownunderreviews.com/.

Cheers,

Xia

Shinigami inspiration: Layered Storytelling

In this post I would like to talk about the inspiration that came from an anime called Showa Genroku Rakugo Shinju.
This anime taught me about storytelling, but most importantly, taught me about layered storytelling and “the story withing a story”. It helped me understand how to shape a story around secrets that unravel slowly with each page. A story about love, art, and storytelling, the likes I have rarely experienced.

Shinigami freebie 17-18 March

https://www.amazon.com/Shinigami-Takamagahara-Monogatari-Book-2-ebook/dp/B07XRW4N8Y/ref=sr_1_1?keywords=shinigami+xia+xia+lake&qid=1584430040&sr=8-1

Hey friends,
I wanted to have Shinigami as a freebie during the Japanese celebration of Tanabata from 7th of July (because it’s a celebration for star crossed lovers and fits Shinigami perfectly), but considering that many of my favorite authors are providing freebies of their books to help us go through quarantine/ social distancing, I thought maybe some of you might want to read Shinigami. So here you go, freebie on 17 and 18th of March @Amazon.

Hello, Spring!

I can’t believe it’s March. I also can’t believe it’s been six months since Shinigami was published.

Three quick news

Hi all, Three quick news:1. Shinigami is now available on KU and will stay there until the end of February 2020 —Link Here 2. Shinigami received so far two Honorary Mentions from the judges of the 2018-2019 Rainbow Awards. Link Here Judge 1:“Reading the author’s introduction, I found the premise of this story intriguing. I’m not familiar with Noh…

Glossary: Shinigami

Glossary Agekubi [a-ge-ku-bi]: Nara and Heian era robes for males, high-necked, with a circular neckline and tailored sleeves Amaterasu [a-ma-te-ra-su]: Goddess of the sun Ame no Ohabari [a-me-no-o-ha-ba-ri ]: The sword used by Izanagi to kill his offspring Kagutsuchi. The literal translation in English is ‘sword of Takamagahara with blades on both sides of the…

New book Release: Shinigami

Shinigami, the second story in the Takamagahara Monogatari is now live on Smashwords, Amazon and Tapas. This book is dedicated to my otaku family, my fujoshi sisters, my fudanshi brothers, and my non-binary siblings from the otaku world. #loveislove #yaoiislife I strongly recommend you read Kogitsune first. The little kitsune’s story may take place in the future but it…

Giantsbane

“Thou, Valfather, wouldst have me tell the ancient histories of men as far as I remember.” —Völuspá (ca. 1270 AD) I leaned on the leafless oak enveloped in a pool of blood. It overflowed in my lap to drip down my shin on the thawing snow. Dáinsleif the Deathbringer lay at my side, unsheathed and…

Kogitsune, La piccola volpe

The Italian translation of #Kogitsune is now available for free on @Smashwords. https://www.smashwords.com/books/view/921359 Vorrei ringraziare la mia cara amica Cristina Massaccesi che ha accettato di tradurre la versione inglese di Kogitsune nella lingua di Boccaccio e Machiavelli. Anche mia madre potrà finalmente leggere quello che scrivo. Enjoy!

Favorite Books of 2018

This time last year I was in a two months vacation from my day work because of a terrible burnout. Thanks to this, I found out about GR. I’ve made incredible friends. Until then I was reading exclusively fantasy and historicals, rarely touching romance. When I discovered the MM romance books it was like a…

Happy Holidays

Today I turned 32 and had an awesome day. I went to the movies and finally saw “A star is born”, I binged the entire anime season for Violet Evergarden and ate my yearly Happy Meal where I got a Pink Spidey toy (like an absolute grown up) and found out McDonald’s does gluten free cheeseburgers now. …

Honorifics, titles and greetings – Kogitsune Cheat Sheet

You may have noticed while reading “Kogitsune” the use of Japanese honorifics like “-sama” or “-san”, family titles for father and mother and greetings. I would like to spend some time to explain each of the them and my choice of using them. Honorifics “-sama” At the beginning of the story I mention “Amaterasu-sama” and…

Loading…

Something went wrong. Please refresh the page and/or try again.